Zadejte hledaný výraz...

Preklady za 2 eurá / + 40 normostrán denne / ako to robíte?

A cennikova cena prekladu (su urcite len sprostredkovatel) je cca 17eur vratane dph z CZ do HU.
Ceník pro překlad, korekturu, tlumočení INVENIO Media s.r.o.
Podnikatelia...
11. 9. 2014 14:52:06
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053474
David Hampl
verified
rating uzivatele
(86 hodnocení)
11. 9. 2014 15:11:51
Napsal Miroslav Zalesny;1123136
A cennikova cena prekladu (su urcite len sprostredkovatel) je cca 17eur vratane dph z CZ do HU.
Ceník pro překlad, korekturu, tlumočení INVENIO Media s.r.o.
Podnikatelia...
A výrobní cena nejlevnějšího Superbu je 350 000 Kč.
Co tím chcete říci?
11. 9. 2014 15:11:51
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053473
Erik
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
12. 9. 2014 07:17:04
Pre: OndrejDyrka - ,,Problém je v (ne)kvalifikaci pracovní síly,,
Ibaže v tomto prípade ide o nutnosť kvalifikovanej pracovnej sily. Proste mnoho zamestnávateľov jednohducho kašle na kvalifikáciu, ak ju nemáte nechcú platiť, ak ju máte aj tak nechcú platiť - viď hore uvedený inzerát.
12. 9. 2014 07:17:04
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053472
Tobias Zika
verified
rating uzivatele
(4 hodnocení)
12. 9. 2014 07:23:02
Firma, která tyto poptávky zadává na Webtrh cílí chytře na tu pravou skupinu prácechtivých, překladatel-profesionál by tu nabídku ani nečetl. Problém té disparity tkví především ve faktu, že klient je líný hlídat si kvalitu a že je to někdo ochotný za ty peníze dělat. Takových agentur, které těží z tohoto rozdílu cen je obrovské kvantum, a nejen na českém trhu.
Edit: Pochybuji, že na tuto jazykovou kombinaci někoho najdou. Ještě k objemu: i za předpokladu, že použiji Trados s tím, že už mám velké vlastní TMs a glosáře, tak nelze takový objem zvládnout ani ve dvou. Pět překladatelů by to zvládlo, ale ti by to nedělali, ti co mají Trados, naplněné TMs a glosáře by se ani neobtěžovali. Také by byl třeba projektový manažer, nebo vedoucí překladatel, který by to sjednocoval, aby ten výstup nějak vypadal.
12. 9. 2014 07:23:02
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053471
tom32
verified
rating uzivatele
(6 hodnocení)
13. 9. 2014 13:55:45
Erik1 a prekladáte do rodného jazyka bez chýb? Mne vadí, keď ľudia nepoznajú nominatív množného čísla u príd. mien, takže je čo kritizovať aj na Vašej strane... Od profi prekladateľa takú chybu neakceptujem, čiže Vás by som po prečítaní príspevkov vyššie neoslovil.
13. 9. 2014 13:55:45
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053470
Erik
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
14. 9. 2014 08:03:31
tom32: ohodnotený - ohodnotení... /áno máte pravdu/ nikto nie je bez chýb. O tom táto diskusia ani nie je ak ste si to nevšimol. Diskutujeme tu o cene za vyššie spomenuté preklady. Podľa Vás je cena 2 eurá za normostranu korektná? Pýtam sa len či si myslíte, že každý by mal pracovať za 2 eurá za preklad normostrany. Nechcel by som tu rozoberať slová ako je kapitalizmus - ponuka - dopyt. Mňa len naštvalo, že prácu prekladateľa si niektorí vôbec nevážia, vlastne niektorí ľudia si žiadnu prácu druhého nevážia. ,,
,,Vás by som po prečítaní príspevkov vyššie neoslovil,, - ani to za 2 eurá za normostranu neskúšajte :-)
14. 9. 2014 08:03:31
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053469
OndrejDyrka
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
15. 9. 2014 08:43:22
Napsal erik1;1123289
Proste mnoho zamestnávateľov jednohducho kašle na kvalifikáciu, ak ju nemáte nechcú platiť, ak ju máte aj tak nechcú platiť
Tak se na ně vykašlu taky a problém je vyřešen.
Napsal erik1;1123735
Mňa len naštvalo, že prácu prekladateľa si niektorí vôbec nevážia, vlastne niektorí ľudia si žiadnu prácu druhého nevážia
Vizte výše. Absolutně nemá cenu řešit jiné lidi, protože rozčilováním nad 2€ / NS to začíná a vězením to končí (když bych se neudržel, seřval těhotnou ženskou s poloplnou lahví vodky v jedné a téměř vykouřenou cigaretou v druhé ruce a zkopal do kuličky jejího partnera).
15. 9. 2014 08:43:22
https://webtrh.cz/diskuse/preklady-za-2-eura-40-normostran-denne-ako-to-robite/strana/2#reply1053468
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit