Zadejte hledaný výraz...

XML ze zahranici

Hana C
verified
rating uzivatele
6. 12. 2012 17:22:20
Dobry den,
mam eshop, ktery ale zatim nema XML importy. Jeden dodavatel ze zahranici mi nabizi svoje produkty jako XML feed. Problem je v tom, ze vsechny popisy a parametry zbozi jsou tam anglicky. To znamena, ze i kdybychom naprogramovali XML importy a pridali na nasi stranku, tak by se to tam nahralo anglicky a muselo prekladat. Jak se tohle obvykle resi? A kolik by takove reseni asi stalo?
Dekuji
6. 12. 2012 17:22:20
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839265
Osobně bych si udělal stránku v administraci, kde by se mi vypisovaly importy v angličtině a ručně překládal a vkládal do eshopu.
6. 12. 2012 17:34:54
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839264
Karol Smolík
verified
rating uzivatele
(5 hodnocení)
6. 12. 2012 18:17:44
je tu možnosť využiť google translate api, ak sú to jednoduché texty nemuseli by z toho vychádzať až také bludy.
6. 12. 2012 18:17:44
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839263
qwertr
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
6. 12. 2012 18:47:30
Google translate API je uz len ako platena sluzba. Na preklad sa da este pouzit bing translate api. Pri free verzii je ale obmedzenie na pocet znakov, ktore mozes za den prelozit z jednej IP.
6. 12. 2012 18:47:30
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839262
on.la
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
6. 12. 2012 22:38:04
určitě bych překládal ručně. sice spousta práce, ale v důsledku se to vyplati
6. 12. 2012 22:38:04
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839261
skcolibri
verified
rating uzivatele
(4 hodnocení)
7. 12. 2012 05:50:12
No urcite to rucne neprelozis lebo ak dobre chapem tak ten feed ma cca 20-30 tisic poloziek a to je pre jedneho cloveka tak na dva mesiace.
7. 12. 2012 05:50:12
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839260
mogway
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
7. 12. 2012 12:21:31
Co jsem viděl, tak několik eshopů to řeší tak, že nechají popisky v angličtině a pomocí Bing API vytvoří záložku (tlačítko, chcete-li) k strojovému překladu do češtiny či slovenštiny. Jednoduché, ale pro základní informace stačí. Otázkou však potom je, zda-li toto řešení nebude mít vliv na zákazníka a s tím spojenou důvěru v eshop. ???
7. 12. 2012 12:21:31
https://webtrh.cz/diskuse/xml-ze-zahranici#reply839259
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit