Zadejte hledaný výraz...

Překlad webu do němčiny

nocarret
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
13. 12. 2009 13:17:31
Poptávám překlad webových stránek do němčiny, jedná se o specializovaný jednoduchý web, největší problém vidím v překladu bezpečnostního listu. Podrobnosti sdělím mailem. Rozhoduje kvalita, komunikace a rychlost, zálohu akceptuji.
13. 12. 2009 13:17:31
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419460
xname
verified
rating uzivatele
(16 hodnocení)
13. 12. 2009 13:37:17
Ahoj ,můžu poskytnou své služby, pracuji jako lektor němčiny v několika jazykových školách. O jak velký rozsah by se jednalo?
13. 12. 2009 13:37:17
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419459
Gangsta
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
14. 12. 2009 11:53:43
Dobrý den,
snad můžeme nabídnout něco pro vás, nabídka zde:
http://webtrh.cz/57794-nabidka-profi-prekladu-naopak-korektury
Díky a hezký den
14. 12. 2009 11:53:43
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419458
AdlerVia
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
14. 12. 2009 16:01:56
Dobry den, tiez by som rada ponukla svoje sluzby, preklad poskytujem uz dlhu dobu, mam 2 statnice z NJ a prekladu sa venujem aj aktivne, zaroven mam korektora rodeneho hovorcu. Viac info na www.adlervia.com . Ak by ste mali zaujem, pokojne sa na mna kedykolvek obratte.
14. 12. 2009 16:01:56
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419457
Vembl
verified
rating uzivatele
(38 hodnocení)
14. 12. 2009 17:04:46
Dobrý den,
překladatelství se věnujeme profesionálně již více než 13 let. Váš překlad vypracuje rodilý mluvčí jazyka německého.
S překlady www stránek máme celkem bohaté zkušenosti, například jsme překládali webové stránky www.silver.ag do angličtiny, apod.
Překlad bezpečnostního datového listu není problém - pracujeme pro společnosti dovážející barvy a chemikálie a tyto věci běžně děláme.
Co se týče ceny, počítejte s cenou 2 Kč bez DPH za zdrojové slovo s tím, že překlad bude vypracován rodilým mluvčím a bude provedena korektura v souladu s požadavky překladatelské normy ČSN EN 15 038.
V případě zájmu mě můžete kontaktovat na e-mailu profipreklad@profipreklad.cz
14. 12. 2009 17:04:46
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419456
nocarret
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
15. 12. 2009 07:41:29
Všem velice děkuji za nabídky, už jsem to zadal jednomu z Vás. V lednu budu potřebovat to samé do angličtiny, takže opět dám poptávku. Přeji všem pěkné Vánoce .-)
15. 12. 2009 07:41:29
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419455
Muncherkindl
verified
rating uzivatele
5. 1. 2010 16:57:04
Dobry den,
doufam, ze jeste nejsem pozde?
Touto cestou bychom Vam chtela nabidnou mou sluzbu
Proc se rozhodnout prave pro me:
- bydlim a pracuji 13 let v SRN Mnichove
- pracuji cela leta ve spedici a mam dlouholete skucenosti s prekladem
z nemeckeho do ceskeho jazyka a opacne
- tento rok na podzim delam zkousky na maly nemecky diplom, timto zpusobem, potrebuji reference
- prekladam s lehkosti i technicke veci, je to zkratka ma druha prace...
pri zajmu prosim napiste mail a vasi cenovou predstavu za preklad.
predem dekuji Alena Sauer
email: norbert_sauer@hotmail.com
5. 1. 2010 16:57:04
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419454
kevinwer
verified
rating uzivatele
22. 1. 2010 09:45:18
Dobry den,
rada Vam s prekladem pomuzu, mluvim perfektne nemecky a manzel je nemec, tak mi preklad i zkontroluje. V pripade zajmu se ozvete. michaelawerner@seznam.cz
Hezky den
22. 1. 2010 09:45:18
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419453
Muncherkindl
verified
rating uzivatele
23. 1. 2010 10:13:51
Napsal nocarret;414137
poptávám překlad webových stránek do němčiny, jedná se o specializovaný jednoduchý web, největší problém vidím v překladu bezpečnostního listu. Podrobnosti sdělím mailem. Rozhoduje kvalita, komunikace a rychlost, zálohu akceptuji.
dobry den vlastnim maly nemecky diplom; preklad by nebyl problem; ziji 15 let v nemecku a doucuji deti; v nemeckem jazyce.
Pracuji rychle a svedomite a hlavne bez chyb; nemcina je pro me jako ma rodna rec
s pozdravem alena sauer
23. 1. 2010 10:13:51
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419452
Janina
verified
rating uzivatele
4. 2. 2010 19:06:14
Dobrý den,rok jsem byla v německu a německy mluvím dobře i píši.Tak berete mě?:-)
4. 2. 2010 19:06:14
https://webtrh.cz/diskuse/preklad-webu-do-nemciny#reply419451
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit