Zadejte hledaný výraz...

Pomoc s nalezením optimální ceny za technický překlad

Jakub L.
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
27. 5. 2014 15:04:10
Zdravím všechny Webtrhery,
mám skrze rodinu (známý rod. příslušníka) zakázku na překlad podnikatelského záměru a technických zprav atpd. - je to lehce nad můj level (tj. finanční pojmy nejsou problém, technické věci budu muset zběžně dostudovávat - ovšem "no big deal"). Abych ještě dodal něco k okolnostem, mám certifikovaný level C1 a překladatelství se už věnuji nějakého 2.5 roku. Běžné webtrhové ceny u lehkých témat (s těmi mám největší zkušenost) se hýbou mezi 150-200kč/NS.
Podle analýzy trhu jsem došel k tomu, že běžná cena za překlad je cca 200-300kč za NS technického textu, takže si myslím, že férová cena by byla uprostřed, tedy 250,- Kč/NS. Beru v ohled lehký časový press (do pátku), tech. náročnost a zároveň to, že je to po známosti, takže nechci napálit maximum ani minimum.
Jsem kdyžtak ochotný poslat nějaké úryvky do PM, možná i odstaveček postnout tady pro lepší představu..
Otázka zní, kolik je férová cena za překlad CZ => AJ, lehký časový press, středně vyšší obtížnost?
Děkuji všem a přeji hezký den :)
27. 5. 2014 15:04:10
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027049
TL
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
27. 5. 2014 15:16:26
Člověk, co má kupu zakázek a má možnost využít jiné bude volit vyšší cenu. Ten, kterýmu trvá rok najít zakázku to přeloží i za 50, jen aby zakázku získal..
27. 5. 2014 15:16:26
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027048
OndrejDyrka
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
27. 5. 2014 15:21:38
Klidně bych dal 300-350, „zadavateli” odpadne shánění, ověřování referencí a bude se na to moct spolehnout (což vyváží „tržních” 250).
27. 5. 2014 15:21:38
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027047
Jakub L.
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
27. 5. 2014 15:27:13
Super, děkuji za dosavadní reakce :) Já mám tu zakázku jistou, pokud to nebude cena, u které si řeknou "To je nějak moc...". Desetikoruny zde nehrají roli, neboť se jedná (z toho, co jsem vyčetl) o překlad textu pro potenciálního investora. Těch 300,- Kč/NS jsem bral jako strop.
Zakázky pro mne nejsou úplně priorita - OSVČ mám jako vedlejší příjem (jsem zaměstnán v IT) a vyžiju, i kdybych neudělal jedinou zakázku, takže jsem zvyklý si vybírat a nedělat útrpné věci. Tohle by mě vyloženě bavilo překládat (rád si rozšiřuju slovní zásovu), ale samozřejmě chci největší férový zisk...
Ještě jednou díky všem ochotným..
27. 5. 2014 15:27:13
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027046
Honza
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
27. 5. 2014 15:31:41
300/NS je takový standard u technických překladů... do pátku je to skoro expres za příplatek :-))
27. 5. 2014 15:31:41
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027045
OndrejDyrka
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
27. 5. 2014 15:34:09
Tak expres je většinou 24-48 hodin (pak bych tam napálil +50 %), do pátku bych to bral jako standard. Ono když to člověk nedělá pro agenturu a smlouvá si to sám, tak může tržní ceny tak trochu ignorovat a prostě prodávat sám sebe.
Samozřejmě na druhou stranu kapřík za NS asi nebude to pravý :)
27. 5. 2014 15:34:09
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027044
Jakub L.
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
27. 5. 2014 15:45:57
Dobrá, právě jsem dotelefonoval a plácli jsme si - trvalá cena na 300,- Kč/NS a za rychlejší termín první části zaokrouhlení na tisícikoruny nahoru. Obě strany spokojeny - já si tedy řekl o 50kč/NS více, než jsem plánoval... a za odměnu všem posílám delikátní e-cookies :)
http://www.veluxeshop.cz/images/headers/cookie733.jpg
27. 5. 2014 15:45:57
https://webtrh.cz/diskuse/pomoc-s-nalezenim-optimalni-ceny-za-technicky-preklad/#reply1027043
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit