Zadejte hledaný výraz...

PDFpal.com – vyzkoušejte

petrx
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
4. 6. 2010 07:40:50
Bylo by pěkné, kdyby web uměl i zobrazení náhledu PDF jako sledu obrázků
4. 6. 2010 07:40:50
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494768
Přehledná a funkční. Takové by měly být všechny.
6. 6. 2010 11:18:42
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494767
mayo
verified
rating uzivatele
22. 6. 2010 10:09:42
este detail - teraz som si vsimol, zip subor aj rozdelene stranky v nom su pomenovane "splitted-...", ale "split" je nepravidelne sloveso teda spravny tvar trpneho pricastia je rovnako "split"
22. 6. 2010 10:09:42
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494766
Vyzkoušené - DĚKUJI :) Maximální spokojenost, jak je zde již psáno - rychlé, přehledné a jednoduché..
23. 6. 2010 11:18:01
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494765
toshi
verified
rating uzivatele
(4 hodnocení)
23. 6. 2010 12:26:24
Napsal mayo;528278
este detail - teraz som si vsimol, zip subor aj rozdelene stranky v nom su pomenovane "splitted-...", ale "split" je nepravidelne sloveso teda spravny tvar trpneho pricastia je rovnako "split"
Máš pravdu, opraveno. Díky!
23. 6. 2010 12:26:24
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494764
Slanecek
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
11. 11. 2010 00:59:06
Our service enables you to basic manipulation with PDF. This service is completely free of charge so there are limitations for usage. All operations are limited to maximum number of 10 files. Each filesize should be under 5MB and all processed files are deleted immediately after action. We don't require registration and all actions are online!
=>
Our service enables simple manipulations with PDF. This service is completely free of charge, there are no limitations. You can split or put together up to ten files. Each file should be under 5 MB and all processed files are immediately deleted after action. We don`t require any registration, all actions are made online!
11. 11. 2010 00:59:06
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494763
to se hodí.. díky, ukládám do záložek!
11. 11. 2010 08:22:26
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494762
toshi
verified
rating uzivatele
(4 hodnocení)
11. 11. 2010 11:01:19
Napsal Slanecek;596259
...
Díky, teď když to po sobě zpětně čtu tak se stydím! ...opravil jsem, na jazyky jsem nikdy nebyl hvězda :)
11. 11. 2010 11:01:19
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494761
mayo
verified
rating uzivatele
11. 11. 2010 11:17:53
Napsal Slanecek;596259
... all actions are made online!
este by som poopravil "made" na "performed" ci "executed" alebo "the entire process happens online" a rozdelil by som niektore suvetia na jednoduche vety :)
11. 11. 2010 11:17:53
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494760
Slanecek
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
11. 11. 2010 12:07:32
Napsal mayo;596356
este by som poopravil "made" na "performed" ci "executed" alebo "the entire process happens online" a rozdelil by som niektore suvetia na jednoduche vety :)
Máš pravdu, v jednu ráno mi to nepálí tak jako o PŮL jedné ráno :-) Ale s tím "the entire process happens online" pozor, takhle to žádný Brit neřekne.
Toshi: jestli budeš chtít opravit i ten zbytek, tak mi dej reputaci a já ti to do večera (jak budu u notebooku) pošlu přes PM.
11. 11. 2010 12:07:32
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494759
mayo
verified
rating uzivatele
11. 11. 2010 13:48:35
Napsal Slanecek;596372
Máš pravdu, v jednu ráno mi to nepálí tak jako o PŮL jedné ráno :-) Ale s tím "the entire process happens online" pozor, takhle to žádný Brit neřekne.
hhh jasne :) ale pytal som sa dvoch native kolegov, jeden vravi "sounds fine to me" a druhy poznamenal ze lepsie by bolo napisat "the entire process happens on the server" pretoze "online" znamena leda to ze "the entire process is happening through a web browser" co je pri web aplikacii samozrejmost.
ale ktovie, mozno toshi tym "all actions are online!" myslel nieco mierne odlisne...
11. 11. 2010 13:48:35
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494758
Slanecek
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
11. 11. 2010 14:35:24
Napsal mayo;596408
hhh jasne :) ale pytal som sa dvoch native kolegov, jeden vravi "sounds fine to me" a druhy poznamenal ze lepsie by bolo napisat "the entire process happens on the server" pretoze "online" znamena leda to ze "the entire process is happening through a web browser" co je pri web aplikacii samozrejmost.
ale ktovie, mozno toshi tym "all actions are online!" myslel nieco mierne odlisne...
Zeptal jsem se Google Translatoru a ten mi napsal tohle.. podle mě je to asi nejpřijatelnější:
and all actions are executed immediately online.
Edit: "immediately" by tam asi být nemělo, je to přeložené moc doslovně.
Edit2: nejlepší by bylo celou tu větu vypustit, protože je docela zjevné, že se to děje na serveru a nic nemusíš stahovat.
11. 11. 2010 14:35:24
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494757
toshi
verified
rating uzivatele
(4 hodnocení)
11. 11. 2010 15:29:41
Pánové nemusíte mi to úplně rozkládat. Samozřejmě díky... Slanecku, kontrolovat to nemusíš, zase tak moc mi ty chyby nedrásají :)
11. 11. 2010 15:29:41
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494756
Matúš
verified
rating uzivatele
(11 hodnocení)
17. 11. 2010 19:06:56
Waw! Dúfam že sa to bude rozvíjať :)
17. 11. 2010 19:06:56
https://webtrh.cz/diskuse/pdfpal-com-vyzkousejte/strana/2#reply494755
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit