Zadejte hledaný výraz...

Má smysl překládat české stránky do slovenštiny?

Roman
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
5. 6. 2014 09:51:13
Napsal Hieronym;1095293
a v čom?
to byla jen taková narážka: máš tam nějaký překlep (chybí písmenko), jednou píšeš jako muž, pak jako žena (koncovka a), slovosled se mi taky nezdál...
5. 6. 2014 09:51:13
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029614
Napsal Hieronym;1095296
Je smutné konštatovanie, že ľudia majú problém so svojím rodným jazykom....
dle neho neni. kazdy ma bunky na neco jineho. jeden umi malovat a neumi matiku a chemii, jiny umi super cesky a neumi vynasobit cisla a nekdo umi vse. ja cesky neumim a umet nebudu, ale uplatnil jsem se vyborne jinde nez v ustavu pro jazyk cesky..
5. 6. 2014 09:57:20
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029613
Napsal Caesar;1095301
to byla jen taková narážka: máš tam nějaký překlep (chybí písmenko), jednou píšeš jako muž, pak jako žena (koncovka a), slovosled se mi taky nezdál...
Preklep súhlasím, aj písmenko - chýbajúce, avšak nerozumiem dôvodu Tvojich ďalších záverov.
---------- Příspěvek doplněn 05.06.2014 v 09:59 ----------
Napsal Radek O.;1095303
dle neho neni. kazdy ma bunky na neco jineho. jeden umi malovat a neumi matiku a chemii, jiny umi super cesky a neumi vynasobit cisla a nekdo umi vse. ja cesky neumim a umet nebudu, ale uplatnil jsem se vyborne jinde nez v ustavu pro jazyk cesky..
Môžem len gratulovať k úspechu a dobrému životnému pocitu. Ja taktiež nepracujem v ústave pre jazyk slovenský, či iný :-)
5. 6. 2014 09:57:21
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029612
me treba slovenstina dela problém.
5. 6. 2014 10:04:26
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029611
Saming
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
5. 6. 2014 10:27:57
Ja by som to prelozil pre pokoj v duši :) Mam stranky, kde napriklad s receptami, dost ludi pindalo na SK jazyk. Takze urcite sa najdu ludia co s tym maju problem. Tu ti teda napise kazdy ze nema problem s SK jazykom a naopak, tak ako aj ja nemam problem, ale urcite sa najdu takí, ktorým to prekáža.
Popripade ak mas e-shop, mne by uplne stacilo niekde na stranke velkym odosielame CZ SK, vlajky a podobne. Ak sa dostanem na CZ eshop a neviem hned ci v pohode odosielaju na SK tak s tym mam problem.
5. 6. 2014 10:27:57
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029610
beraniste
verified
rating uzivatele
(29 hodnocení)
5. 6. 2014 10:34:20
No počkej, jak to myslíš "pre pokoj v duši" ? Mě by ten překlad vyšel na půl milionu, pokoj v duši mi to nezaplatí !
5. 6. 2014 10:34:20
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029609
Pro lidi je to podle mě zbytečně. Naprostá většina čechů rozumí slovensky a naopak. Že se občas vyskytne slovo, kterému někdo neporozumí zas takový problém v dnešní době, kde je na každém rohu překladač nebo slovník, není. Spíš kvůli vyhledávačům aj. by to smysl mělo.
5. 6. 2014 10:37:02
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029608
Napsal beraniste;1095323
No počkej, jak to myslíš "pre pokoj v duši" ? Mě by ten překlad vyšel na půl milionu, pokoj v duši mi to nezaplatí !
a čo to máte za 1/2 milióna???? Odmena prekladateľovi medzi českým a slovenským jazykom sa pohybuje v rozmedzí od 9-13 EUR za normostranu. Alebo za slovo, (0,05 EUR pri 13 EUR/NS), to najlepší spôsob prepočítavania ceny, pretože počet slov napísaného textu viete aj Vy, ako zadávateľ. To samozrejme píšem len ako príklad o Vás, ako zadávateľovi/oobejdnávateľovi prekladu. a) Normostrana je jedna strana písaná písacím strojom alebo textovým editorom , ktorá ma 30 riadkov, každý riadok so 60 znakmi vrátane medzier ; alebo
b) jedna 1 strana má 1800 znakov, každá posledná strana a každá jedna samostatná neúplná strana v rozsahu menšom, ako je jedna strana, sa považuje za jednu celú stranu; alebo
c) jedna normostrana je cca 250 slov
5. 6. 2014 10:44:45
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029607
Roman
verified
rating uzivatele
(55 hodnocení)
5. 6. 2014 10:44:47
Momentálně přemýšlíme nad možností zasílání na SK, mám pár otázek, tak s dovolením to loupnu sem ať nezakládám další téma.
Pokud budeme mít český e-shop (na .cz doméně) s možností přepnutí měny na Euro, je potřeba mít nějak zákonné povinnosti jako třeba OP, Reklamační řád atd. přizpůsobeny pro Slovensko? Nebo stačí pouze faktury s částkami v eurech?
Děkuji všem.
5. 6. 2014 10:44:47
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029606
Napsal RK;1095328
Momentálně přemýšlíme nad možností zasílání na SK, mám pár otázek, tak s dovolením to loupnu sem ať nezakládám další téma.
Pokud budeme mít český e-shop (na .cz doméně) s možností přepnutí měny na Euro, je potřeba mít nějak zákonné povinnosti jako třeba OP, Reklamační řád atd. přizpůsobeny pro Slovensko? Nebo stačí pouze faktury s částkami v eurech?
Děkuji všem.
Vy sa budete riadiť legislatívou platnou v Českej republike. Ste podnikateľom vedeným v ČR a všetky povinnosti podnikateľa si plníte v rámci ČR.To znamená Obchodné podmienky a reklamačný poriadok v zmysle Vášho Obchodného zákonníka+ Občianskeho zákonníka ČR. Je potrebné prispôsobiť faktúry k fakturovaných čiastkam v EUR. Vy ste daňovým rezidentom Českej republiky. Máte v ČR stály byt, obvykle sa v ČR zdržiavate. Vaše stále miesto prevádzania činnosti je v ČR, príjmy zdaňovať budete naďalej v ČR.
5. 6. 2014 10:55:40
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029605
od 9-13 EUR za normostranu za překlad mezi CZ/SK mi přijde trochu moc, zajímalo by mě odkud jsou tyto informace přebrány.
Když se podívám i tady na webtrhu tak lidé nabízejí stranu mezi SK/CZ za 80-120 což je pokud vím okolo 3,5-6€/NS a to mluvím o těch, kteří už mají nějaké výsledky a dost kvalitní
5. 6. 2014 10:57:27
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029604
Saming
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
5. 6. 2014 11:03:20
pol miliona za preklad? Tak potom by som sa rozhodoval ci na to mam, ale myslim si ze to hodnotu pol miliona nema a tiez to nema az taky vyznam. Ako pisem ak uvidi uzivatel na webe ze odosielate v pohode do SK, cena za prepravu atd, mna osobne by to vobec neodradilo.
5. 6. 2014 11:03:20
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029603
Napsal Michael Jedzok;1095331
od 9-13 EUR za normostranu za překlad mezi CZ/SK mi přijde trochu moc, zajímalo by mě odkud jsou tyto informace přebrány.
Když se podívám i tady na webtrhu tak lidé nabízejí stranu mezi SK/CZ za 80-120 což je pokud vím okolo 3,5-6€/NS a to mluvím o těch, kteří už mají nějaké výsledky a dost kvalitní
Okrem toho, že ceny na tejto stránke som si všimla aj ja a sú prinízke. Prekladatelia slovenskí, to je tí, ktorí vyštudovali prekladateľstvo a tlmočníctvo sa riadia Vyhláškou o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorá je súčasťou zákona č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch. Výšky tarifných odmiech sú v ustanovení § 10 tejto vyhlášky. Ďalej štandardnými podmienkami a zásadami poskytovania prekladateľských služieb Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov. My musíme a chceme absolvovať rôzne školenia, certifikácie počas celej svojej činnosti. Ja považujem prekladateľstvo za tvorbu, musím máť vedomosti v ďalších iných oblastiach , aby som rozumela obsahu a zmyslu textu.
5. 6. 2014 11:06:06
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029602
Napsal Hieronym;1095330
Vy sa budete riadiť legislatívou platnou v Českej republike. Ste podnikateľom vedeným v ČR a všetky povinnosti podnikateľa si plníte v rámci ČR.To znamená Obchodné podmienky a reklamačný poriadok v zmysle Vášho Obchodného zákonníka+ Občianskeho zákonníka ČR. Je potrebné prispôsobiť faktúry k fakturovaných čiastkam v EUR. Vy ste daňovým rezidentom Českej republiky. Máte v ČR stály byt, obvykle sa v ČR zdržiavate. Vaše stále miesto prevádzania činnosti je v ČR, príjmy zdaňovať budete naďalej v ČR.
toto je prave velky omyl. Obchodni vztah se ridi zemi spotrebitele, tzn. obchodni podminky, reklamace a vse podstatne se resi pravem zeme spotrebitele. Ano, danite celkove v CR, muze se jen stat, ze se v dane zemi stanete platcem DPH apod.
5. 6. 2014 11:12:03
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029601
beraniste
verified
rating uzivatele
(29 hodnocení)
5. 6. 2014 11:16:03
No tak práci bych rozložil do cca 2let - současný stav 8k produktů, v průběhu navýšení na 12k produktů a při platbě 70Kč normostranu (myslím a rád bych měl 1 produkt - zhruba 1/2 normostrany) to vychází cca na 420.000Kč a protože se určitě něco prodraží, raději s rezervou 500.000Kč ...
Je to dost peněz, proto by se to muselo dělat postupně a šel bych do toho jen za předpokladu, že by mi poté organika nadělila alespoň 100 návštěv/denně (i tak by byla návratnost investice zhruba za 3 roky).
5. 6. 2014 11:16:03
https://webtrh.cz/diskuse/ma-smysl-prekladat-ceske-stranky-do-slovenstiny/strana/2#reply1029600
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit