Zadejte hledaný výraz...

Copywritting – pomoc so začiatkom

hafo
verified
rating uzivatele
(3 hodnocení)
16. 12. 2013 10:54:52
ahojte ,chcel by som sa vás skúsených webtržníkov opýtať , potreboval by som nejakého solidného copywrittera na dlhodobú spoluprácu ktorý by mi písal članky , tak max 15 do mesiaca ... jedna strana , pôjde asi len o preklad zo zahraničných weboch možno aj nejaká vlastná tvorba uvidíme ...
Chcel by som sa opýtať hlavne ohľadne cien ako sa to pohybuje , platí sa za článok ? počet strán ? počet slov ? alebo nejaké typy aby som si správneho copywrittera vybral ? nejaké referencie ? išlo by o tému bývanie .
Ďakujem za každé cenné rady :)
16. 12. 2013 10:54:52
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976877
David Hampl
verified
rating uzivatele
(86 hodnocení)
16. 12. 2013 11:09:45
Nejčastěji se platí za jednu normostranu - tedy 1800 znaků včetně mezer. A u cen skutečně zálěží na tom, co vlastně chceš a co od toho očekáváš.
Články na různé MFA weby a PR články (3 odstavce, 3 odkazy) seženeš okolo 50 Kč za NS. Pokud však chceš větší kvalitu, počítej několik set korun za normostranu. Špičkové texty, nejčastěji třeba prodejní, ještě více.
Zadej si poptávku a uvidíš. Reference určitě chtěj, jelikož můžeš vzájemně porovnávat cenu/výkon s ostatními, co na poptávku zareagují.
16. 12. 2013 11:09:45
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976876
hafo
verified
rating uzivatele
(3 hodnocení)
16. 12. 2013 11:29:26
Ďakujem za reakciu :)No ide o to aby tam boli občas aj novinky preberané zo zahraničných webov ... aby bol obsah proste aktuálny čo sa týka bývania , realít , architektúry , stavieb a podobné záležitosti:) ešte som sa chcel opýtať keby nájdem nejaký článok na webe inom a chcem ho dať na svoj , prepíšem ho komplet celý tak aby sa nezhodol s povodnym musím uviesť zdroj tej stranky alebo stačí len uviesť internet ?
ako je to s tým napr ked najdme članok sam ho preložím a prepíšem a dam siho na svoj web treba to ešte nejako osetriť ? aby ma niekto nenahanal že som mu ukradol článok alebo niečo podobné :)
16. 12. 2013 11:29:26
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976875
Monika P.
verified
rating uzivatele
(3 hodnocení)
16. 12. 2013 12:06:26
Hafo, rátaj s tým, že ak človek aj preloží a voľne prepíše nejaký článok, zaberie mu to cca 2 hodiny práce. Ak chceš originálny článok, na prácu potrebuje aspoň tie 4 hodiny. Jednak si copywriter potrebuje naštudovať zdroje, nejako to premyslieť, napísať to, pohrať sa s textom, aby to vyzeralo dobre. Cenu si teda môžeš podľa hodín prepočítať sám podľa toho, koľko si ochotný platiť človeku na hodinu. Čo sa týka NS, nie vždy odrážajú vynaložený čas a kvalitu. Je rozdiel, keď nad článkom stráviš pol dňa, urobíš koncept na tri strany a následne ho upravíš, škrtneš čo nie je potrebné a klientovi dodáš necelú A4... Ako copywriterka by som nikdy nezobrala článok za 50 Kč, to je žalostne málo. Ak ti niekto takú cenu ponúkne, buď je to začiatočník alebo bohvieakú prácu od neho nečakaj...
Čo sa týka preberania článkov:
Ak od niekoho kompletne skopíruješ celý článok, potrebuješ jeho súhlas. Väčšinou je na každom webe uvedené ako môžeš šíriť ich obsah. Niekto má na webe hlavičku: "Všetky práva vyhradené." Vtedy im musíš napísať, opýtať sa ich, či si ten článok môžeš dať na svoj web a uviesť potom aj zdroj. Niekde je jediná podmienka šírenia len spätný odkaz a niekto má zas napísané, že obsah je "voľne šíriteľný." Posledných prípadov je však dosť málo, sú skôr raritou.
Jednoducho, čo nie je tvoja robota, to si nemôžeš len tak privlastniť. Ani na internete...
16. 12. 2013 12:06:26
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976874
OndrejDyrka
verified
rating uzivatele
(15 hodnocení)
16. 12. 2013 12:12:59
Napsal Monika P.;1033964
Hafo, rátaj s tým, že ak človek aj preloží a voľne prepíše nejaký článok, zaberie mu to cca 2 hodiny práce.
Se vším souhlasím kromě tohohle. Umím perfektně anglicky a překlad 1 NS obecného textu mám za 20 minut + 5 minut korektura :P A to většinou zahrnuje i to, že podkladový text je příšerný a musím překládanou verzi značně vylepšit...
16. 12. 2013 12:12:59
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976873
Monika P.
verified
rating uzivatele
(3 hodnocení)
16. 12. 2013 12:26:02
Napsal OndrejDyrka;1033965
Se vším souhlasím kromě tohohle. Umím perfektně anglicky a překlad 1 NS obecného textu mám za 20 minut + 5 minut korektura :P A to většinou zahrnuje i to, že podkladový text je příšerný a musím překládanou verzi značně vylepšit...
tak ti gratulujem, máš šťastie, že si taký rýchly
16. 12. 2013 12:26:02
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976872
phys0c
verified
rating uzivatele
(4 hodnocení)
16. 12. 2013 14:15:11
Napsal OndrejDyrka;1033965
Se vším souhlasím kromě tohohle. Umím perfektně anglicky a překlad 1 NS obecného textu mám za 20 minut + 5 minut korektura :P A to většinou zahrnuje i to, že podkladový text je příšerný a musím překládanou verzi značně vylepšit...
mne sa málokedy stalo, že som prekladal niečo obecné, väčšinou som preklad musel upraviť pre tuzemské pomery, nájsť vhodný ekvivalent atď., teda buď som mal šťastie, že bola téma, o ktorú som sa zaujímal a mal prehľad, alebo som strávil 2 hodiny nad tým, aby som článok prispôsobil..
už len nejaké doporučené články v texte, ktoré samozrejme odkazovali na US/UK weby, som musel zmeniť na odkazy k slovenským článkom s rovnakou tematikou a podobne, prezentácie o google produktoch, kedy napríklad v analytics by sa dalo ľahko preložiť kadejaké slovo, ale robil som to tak, aby tie názvy v prostredí analytics sedeli s tými, ktoré tam má google a prednášajúci mal tak menej roboty s prezentáciou, resp. bola kvalitnejšia...
treba zhodnotiť náročnosť každej zakázky zvlášť
16. 12. 2013 14:15:11
https://webtrh.cz/diskuse/copywritting-pomoc-so-zaciatkom/#reply976871
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit