Zadejte hledaný výraz...

Ceske navody

Mirek
verified
rating uzivatele
(61 hodnocení)
1. 8. 2008 14:04:51
Jelikoz ve svete dolar nic moc tak jsem se rozhodl, ze zkusim i ceskou kotlinu :-)
Jde mi o to jak to zaonacit s navody. Nekde sem cetl ( nejspise to bude pravda pac to zni logicky ) ze je treba mit na vse cesky navod. Problem je v tom , ze ja mam moznost se dostat k zbozi za slusnou cenu ktere je jen narazove ( obrazne - treba otvirak na konzervy ) a to jen po urcitou dobu. Nejde mi na rozum ze bych musel nechat delat ceske navody k napr otvirakum kdyz bych jich mel treba jenom 50 a nikdy vice je mit nebudu protoze je to treba posledni vyrobni zasilka. A uz vubec si nedovedu predstavit kdybych takovejch polozek mel 1000 a mesicne se to menilo.
Na par webech sem si vsimnul upozorneni ze se jedna o primi import ze statu xy a objednanim zakaznik souhlasi s ujednanim ze na to proste cesky navod neni.
Ci se mejlim uplne a cesky navod je treba mit jen na urcite kategorie zbozi. Treba elektroniku atd..
predem diky moc za fundovane odpovedi. V cechach jsem zadny eshop jeste nemel a proto mi chybi elementarni znalosti :-)
Mirek
1. 8. 2008 14:04:51
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103120
Azu
verified
rating uzivatele
1. 8. 2008 15:24:26
Není možné napsat, že zboží je ze stát xy a návod nebude, návod bohužel bt musí. Třeba u sousedů v Německu je možno dodávat návody v němčině, ale alternativně i v angličtině, což zní docela logicky když se ve školách učí angličtinu už od základky.
Zákon o ochraně spotřebitele - Informační povinnosti § 9
(1) Prodávající je povinen řádně informovat spotřebitele o vlastnostech prodávaných výrobků nebo charakteru poskytovaných služeb, o způsobu použití a údržby výrobku a o nebezpečí, které vyplývá z jeho nesprávného použití nebo údržby, jakož i o riziku souvisejícím s poskytovanou službou. Jestliže je to potřebné s ohledem na povahu výrobku, způsob a dobu jeho užívání, je prodávající povinen zajistit, aby tyto informace byly obsaženy v přiloženém písemném návodu a aby byly srozumitelné.
(2) Povinností uvedených v odstavci 1 se nemůže prodávající zprostit poukazem na skutečnost, že mu potřebné nebo správné informace neposkytl výrobce, dovozce nebo dodavatel. Tyto povinnosti se však nevztahují na případy, kdy se jedná o zřejmé nebo obecně známé skutečnosti.
1. 8. 2008 15:24:26
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103119
Mirek
verified
rating uzivatele
(61 hodnocení)
1. 8. 2008 15:29:31
Díky za citaci bohuzel to asi tak bude a budu se s tim muset nejak poprat.
Jeste jednou diky.
Napsal Azu;91320
Není možné napsat, že zboží je ze stát xy a návod nebude, návod bohužel bt musí. Třeba u sousedů v Německu je možno dodávat návody v němčině, ale alternativně i v angličtině, což zní docela logicky když se ve školách učí angličtinu už od základky.
Zákon o ochraně spotřebitele - Informační povinnosti § 9
(1) Prodávající je povinen řádně informovat spotřebitele o vlastnostech prodávaných výrobků nebo charakteru poskytovaných služeb, o způsobu použití a údržby výrobku a o nebezpečí, které vyplývá z jeho nesprávného použití nebo údržby, jakož i o riziku souvisejícím s poskytovanou službou. Jestliže je to potřebné s ohledem na povahu výrobku, způsob a dobu jeho užívání, je prodávající povinen zajistit, aby tyto informace byly obsaženy v přiloženém písemném návodu a aby byly srozumitelné.
(2) Povinností uvedených v odstavci 1 se nemůže prodávající zprostit poukazem na skutečnost, že mu potřebné nebo správné informace neposkytl výrobce, dovozce nebo dodavatel. Tyto povinnosti se však nevztahují na případy, kdy se jedná o zřejmé nebo obecně známé skutečnosti.
1. 8. 2008 15:29:31
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103118
Petr Silon
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
1. 8. 2008 16:07:17
Jen pro obveselení zdejšího ctěného publika:
Nás dokonce napráskal jeden náš zákazník na ČOI, protože se mu zdál náš český manuál (příručka uživatele) příliš stručný/jednoduchý, ve srovnání s originálním anglickým návodem {obsahově byl +/- stejný, jen je tiskneme zmenšeně přes FinePrint}.
ČOI u nás udělala přes eshop objednávku, přišel si to pán s paní osobně vyzvednout, zaplatili, my jim zboží dali do tašky, zamávali u dveří a pořáli hezký den, oni vytáhli průkazky ČOI, a že si to tedy zkontrolují. Strávili u nás v kanceláři další 3 hodiny, než všechno zpapírovali, aby pravili - mimo záznam - že zákazník je "nějaký divný", my jsme měli všechno O.K.
Takže pozor, někdo (zákazník/konkurence/...) si dokonce může dát tu práci a bonzovat, že něco nemáš...
Resumé: ke zboží určitě "něco" přibalit, stačí cokoli co na sobě bude mít napsáno "příručka, návod, ...." a bude v tom základní popis.
1. 8. 2008 16:07:17
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103117
derk
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
1. 8. 2008 17:53:11
Přemýšlel jsem o prodeji čistě podle obchodního zákoníku, tedy jen podnikatelům. Pokud by to bylo všude uvedeno, tak by po tobě nikdo chtít nic nemohl a pod 10K stačí zjednodušený daňový doklad bez fakturačních údajů.
A pokud si to zákazník objedná pro sebe, tak mě podvedl. Protože jsem dobrák, uhánět ho nebudu, ale nic po mě chtít nemůže :-)
Znáte někdo podvodníky z mobilky.cz? Pominu-li jejich podvody na zákaznících, mají šikovný model. Všechno zboží co vyšmelej po Evropě je prodávané ve zvláštním režimu (de facto bazar) a navíc neodvádí DPH. Jak lze něčeho takového dosáhnout?
1. 8. 2008 17:53:11
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103116
jirin
verified
rating uzivatele
(5 hodnocení)
1. 8. 2008 23:58:48
Zajimave, kdyz jsem kupoval TV u Mallu, tak tam CZ manual nebyl:-) Resp. ja to ani nezaregistroval, staci mi ENG, ale psali to jako vadu u zbozi...
1. 8. 2008 23:58:48
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103115
fridolinek
verified
rating uzivatele
2. 8. 2008 13:03:08
Zdravím, já to dělám tak že originál v angličtině naskenuju , šikovný soft mi to převede na text, ten pak proženu google translatorem, vytisknu a přiložím k výrobku spolu s anglickým manuálem.Je mi jasné že to není jaksi moc fér, ale jako malý podnikatel si nemůžu dovolit nechat profesionálně přeložít dejme tomu 90stránkový manuál k desítkám výrobků, v době kdy je angličtina nutností mi připadá zbytečé přikládat český návod, mluvím samozřejmě za sebe, jsem možná výjmka ale jak tak medituju tak v životě jsem četl manuály jenom k instantním jídlům:).A je nějaký rozdíl mezí "vytáhněte zástrčku" a googlovsky přeloženým "zástrčku vytáhněte" vždyť tak jako tak je tomu rozumět a hlavně je to česky ? :)
2. 8. 2008 13:03:08
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103114
tr
verified
rating uzivatele
13. 1. 2010 00:35:49
Napsal Mirek Novotny;91286
treba otvirak na konzervy
povinnosti se nevztahují na případy, kdy se jedná o zřejmé nebo obecně známé skutečnosti = neboli pokud jde o produkt, ke kterému ani výrobce nedává návod (ovládání je jasné), není třeba návod psát :-)
Jinak ovšem ano, je to i ochrana prodejce, co když to uživatel rozbije apod.?
13. 1. 2010 00:35:49
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103113
Fyod
verified
rating uzivatele
15. 1. 2010 01:57:39
Přesně tak. Stačí se jít podívat do Tesca u čeho je nebo není návod.
15. 1. 2010 01:57:39
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103112
barganda
verified
rating uzivatele
15. 1. 2010 12:05:27
"Tyto povinnosti se však nevztahují na případy, kdy se jedná o zřejmé nebo obecně známé skutečnosti. "
To je dost zajímavá věta. Kdo určí jestli je to obecně známí nebo ne...
15. 1. 2010 12:05:27
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103111
malamala
verified
rating uzivatele
(24 hodnocení)
15. 1. 2010 13:55:06
Český překlad by měl být u každého výrobku. Pokud tě zákazník chce podusit, tak ještě může požadovat "prohlášení o shodě", popř. certifikát CE .
15. 1. 2010 13:55:06
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103110
Fyod
verified
rating uzivatele
20. 1. 2010 01:15:36
Myslíte, že stačí obrázkový návod, kde je jasně zřetelný co se má dělat? Např. překreslený v ilustratoru, se šipkama, s minimem slov...
Jde o věci, u kterých je to podlě mě "zřejmé a obecné" ale aby byl prostě nějakej návod.
20. 1. 2010 01:15:36
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103109
tr
verified
rating uzivatele
27. 1. 2010 23:52:14
Napsal Fyod;438849
Myslíte, že stačí obrázkový návod, kde je jasně zřetelný co se má dělat? Např. překreslený v ilustratoru, se šipkama, s minimem slov...
Jde o věci, u kterých je to podlě mě "zřejmé a obecné" ale aby byl prostě nějakej návod.
jistě, když jde o otvirak na konzervy, jak stálo v topicu, tak žádný návod netřeba!
jednoduše takto v praxi - pokud výrobce žádný návod nedává, netřeba ani žádný návod dělat/překládat...
s CE to je myslím jinak, to musí být nalepeno rovnou na výrobku spolu s popelnicí a prohlášení o shodě stačí mít na webu online...
podle mě stačí, při prodeji přes web katalog, mít i návod online (při prodeji offline pochopitelně nikoliv).
27. 1. 2010 23:52:14
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103108
Santhew
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
1. 2. 2010 21:11:37
Napsal fridolínek;91649
Zdravím, já to dělám tak že originál v angličtině naskenuju , šikovný soft mi to převede na text, ten pak proženu google translatorem
Můžete mi prosím někdo poradit nějáký soft na převádění textu z jpg do bežného textového souboru?
1. 2. 2010 21:11:37
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103107
dave67
verified
rating uzivatele
1. 2. 2010 22:22:30
Napsal Santhew;448682
Můžete mi prosím někdo poradit nějáký soft na převádění textu z jpg do bežného textového souboru?
Google -> OCR
1. 2. 2010 22:22:30
https://webtrh.cz/diskuse/ceske-navody/#reply103106
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit