Zadejte hledaný výraz...

Amatérské překlady

_rozumbRADA
verified
rating uzivatele
17. 9. 2012 17:24:14
Ahoj, nevíte kde by měli zájem o amatérský překlad textu ENG->CZE ?
Měl bych zájem si tímto něco přivydělat a zároveň bych to bral i jako přiučení se jazyku.
Za odkazy příp. rady díky, ahoj
17. 9. 2012 17:24:14
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808877
Slanecek
verified
rating uzivatele
(2 hodnocení)
17. 9. 2012 17:29:44
Za amatérský překlad ti nikdo nezaplatí. Co třeba komunitní titulky k seriálům?
17. 9. 2012 17:29:44
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808876
Adam
verified
rating uzivatele
(38 hodnocení)
17. 9. 2012 17:34:10
Zůstává u amatérského překladu stejná pointa? Nebo to v praxi vypadá tak, že se divák dozví, že vrahem není Jigsaw, ale Medvídek Pů?
17. 9. 2012 17:34:10
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808875
Luboš Lerch
verified
rating uzivatele
(38 hodnocení)
17. 9. 2012 17:36:56
Pokud si věříš, že jsi lepší jak translate od google, sleduj místní poptávky, tu a tam tu někdo potřebuje překlady k produktům od zahraničních dodavatelů pro svůj e-shop. Tam by to mohlo dopadnout.
17. 9. 2012 17:36:56
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808873
Petr Zachrdla
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
17. 9. 2012 17:47:09
tak schválně. prvních pět odstavců. a dej k tomu cenu, ať víme o čem se bavíme.
http://www.bloomberg.com/news/2012-09-17/ecb-to-set-up-repo-database-as-eu-moves-to-rein-in-shadow-banks.html
17. 9. 2012 17:47:09
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808872
Petr Zachrdla
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
17. 9. 2012 17:52:36
Napsal Registrace;845289
http://translate.google.cz/translate?sl=en&tl=cs&js=n&prev=_t&hl=cs&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fwww.bloomberg.com%2Fnews%2F2012-09-17%2Fecb-to-set-up-repo-database-as-eu-moves-to-rein-in-shadow-banks.html
5214,-kč bez DPH.
;o) jen ho nech, ať se znaží
17. 9. 2012 17:52:36
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808870
_rozumbRADA
verified
rating uzivatele
17. 9. 2012 17:52:55
Napsal 365design;845283
Zůstává u amatérského překladu stejná pointa? Nebo to v praxi vypadá tak, že se divák dozví, že vrahem není Jigsaw, ale Medvídek Pů?
Ano pointa zůstává, nejedná se o vytvoření nové příběhové linie :) :)
---------- Příspěvek doplněn 17.09.2012 v 17:54 ----------
Napsal Bedříšek;845290
;o) jen ho nech, ať se znaží
Předpokládám, že více odborný text jste nenašel že? :)
17. 9. 2012 17:52:55
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808869
Registrace
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
17. 9. 2012 17:55:14
Napsal Bedříšek;845290
;o) jen ho nech, ať se znaží
Ale teď koukám, že ten Google translator to přeložil docela obstojně a většina textu se dá bezproblému číst :) Koukám, že Google to zase vytáhl na další úroveň.
17. 9. 2012 17:55:14
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808868
_rozumbRADA
verified
rating uzivatele
17. 9. 2012 17:55:46
Napsal 365design;845283
Zůstává u amatérského překladu stejná pointa? Nebo to v praxi vypadá tak, že se divák dozví, že vrahem není Jigsaw, ale Medvídek Pů?
Ano pointa zůstává. Nejedná se o vytvoření nové příběhové linie :)
---------- Příspěvek doplněn 17.09.2012 v 17:56 ----------
Napsal Bedříšek;845290
;o) jen ho nech, ať se znaží
Více odborný text jste nenašel? :)
17. 9. 2012 17:55:46
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808867
Petr Zachrdla
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
17. 9. 2012 17:58:29
Napsal Registrace;845293
Ale teď koukám, že ten Google translator to přeložil docela obstojně a většina textu se dá bezproblému číst :) Koukám, že Google to zase vytáhl na další úroveň.
No. Podle mě je to slátanina ;o) Pokud by z několika zdrojů měl česky mluvící člověk udělat článek, tak z google translate by to byl problém a bralo by to více času než přečtení v české češtině.
---------- Příspěvek doplněn 17.09.2012 v 18:01 ----------
Napsal _rozumbRADA;845294
Ano pointa zůstává. Nejedná se o vytvoření nové příběhové linie :)
---------- Příspěvek doplněn 17.09.2012 v 17:56 ----------
Více odborný text jste nenašel? :)
To jsou dnešní zprávy od bloomberg. Mělo by to odpovídat znalosti B2. Nečekáš snad, že si budu nechávat překládat Máma má mísu?
17. 9. 2012 17:58:29
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808866
_rozumbRADA
verified
rating uzivatele
17. 9. 2012 18:03:44
Napsal Bedříšek;845296
No. Podle mě je to slátanina ;o) Pokud by z několika zdrojů měl česky mluvící člověk udělat článek, tak z google translate by to byl problém a bralo by to více času než přečtení v české češtině.
---------- Příspěvek doplněn 17.09.2012 v 18:01 ----------
To jsou dnešní zprávy od bloomberg. Mělo by to odpovídat znalosti B2. Nečekáš snad, že si budu nechávat překládat Máma má mísu?
Spíše mám mele maso. ANo bloomberg je takové obyčejné čtivo, které přeloží úplně každý se znalostí B2. Ale no tak. Jedná se už o odborný článek a v případě "amatérských" překladů nemůžete očekávat překlad odborného textu.
17. 9. 2012 18:03:44
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808865
Petr Zachrdla
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
17. 9. 2012 18:09:57
Napsal _rozumbRADA;845299
Spíše mám mele maso. ANo bloomberg je takové obyčejné čtivo, které přeloží úplně každý se znalostí B2. Ale no tak. Jedná se už o odborný článek a v případě "amatérských" překladů nemůžete očekávat překlad odborného textu.
Tak to je názorná ukázka jak se zachováš při prvním problému.Text není nikterak složitý. Je tam pár odborných názvů, ale skutečně by to mělo odpovídat B2. Možná máš zkreslenou představu co znamená B2 a jestli se takto hodláš chovat k zákazníkům, tak se na to raději vykašli. Poptávka po remcalovi určitě nebude.
17. 9. 2012 18:09:57
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808864
_rozumbRADA
verified
rating uzivatele
17. 9. 2012 18:14:53
Napsal Bedříšek;845304
Tak to je názorná ukázka jak se zachováš při prvním problému.Text není nikterak složitý. Je tam pár odborných názvů, ale skutečně by to mělo odpovídat B2. Možná máš zkreslenou představu co znamená B2 a jestli se takto hodláš chovat k zákazníkům, tak se na to raději vykašli. Poptávka po remcalovi určitě nebude.
Nene k "zákazníkům" se takto určitě nechovám a ani nebudu. Jen k vám. Oba víme, že Váš příspevek zde nebyl pro zjištění znalostí. Bylo za ním něco jiného. Btw článek sice jednoduchý je, je zde ale dost odborných výrazů, které ale momentálně nebudu ani vyhledávat, a to kvůli třetí a čtvrté větě v tomto, mém, příspěvku.
17. 9. 2012 18:14:53
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808863
Petr Zachrdla
verified
rating uzivatele
(1 hodnocení)
17. 9. 2012 18:17:50
Napsal _rozumbRADA;845305
Bylo za ním něco jiného.
A ještě jsi vztahovačný. No to mě po.er.
17. 9. 2012 18:17:50
https://webtrh.cz/diskuse/amaterske-preklady#reply808862
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit