Frontend developer externista
Zobrazují se odpovědi 1 až 5 z 5

Vhodný překlad fráze - News Feed

  1. Dobrý den, rád bych se zeptal překladatelů z Anglického jazyka do Českého, jaký vhodný překlad by měl nebo by mohl být zvolen při překladu fráze - News Feed ?

    Díky

  2. Co se právě děje na Webtrhu?
  3. Informační přehled, informační panel, novinky... dalo by se vymyslet spousta výrazů. Dokonce bych řekl, že v nějaké oblasti IT, fór apod by to ani přeložené být nemuselo.

    Ps. Není to fráze ale ustálené spojení, tzv. kolokace

  4. Díky - Informační přehled nebo panel zní dobře.

  5. news feed v nasich koncinach nema 1:1 preklad. takze musis pozerat na kontext a to v tomto pripade bude najblisie ku "aktualne spravy" respektive "najnovsie spravy", pripade niektore weby pouzivaju aj "co sa prave deje" respektive "aktualne dianie".

  6. na spoustě českých webů lze vidět sekci aktuality nebo novinky, tohle budou návštěvnici chápat dobře

Hostujeme u Server powered by TELE3