Hledáme investora pro realizaci velkoobchodní zakázky. Výnos od 20% za půl roku do 500% ročně.

Dotažení aplikace pro automatický překlad ve WP


Úschova finančních prostředků u WEBTRHU garantující 100% bezpečnost transakce pro obě strany, 3% z objemu obchodu (min. 49 Kč, max. 499 Kč)


hourglass
Končí
23.10.2021 v 12:58
biders
0% odezva
Žádný zájemce
Prodejce
A
Poptávající preferuje
Kvalitu
Rozsah
Web
Rozpočet
10 - 20 tisíc Kč
Technologie
PHP, Javascript, HTML/CSS, Nette, Wordpress
Potřeboval bych dotáhnout relativně jednoduchou externí aplikaci pro automatické překlady ve WordPressu.

Cílem je dotažení aplikace pro export/překlad/import WP postů. Základní verze již nyní +- funguje, ale stále má mouchy.

Účelem aplikace je exportovat příspěvky z jednoho WP webu, přeložit je do vybraného jazyka (např. z cz do sk) a následně jej importovat do druhého vybraného WP webu.


Podrobnosti:

- aplikace je psaná původem v NETTE
- aplikace bude poté běžet na VPS čili je potřeba to udělat primárně v PHP/SQL
- může to být napsáno jako plugin do WP (export plugin, import plugin)
- nerad bych aby to moc hrabalo do db exportního webu, čili je žádoucí to řešit čtení dat spíše přes WP REST API (/wp-json/wp/v2/)
- musí být na výběr jaký post type převést (reálně máme custom post type pro určité druhy příspěvků)
- musí být možný výběr jazyka (v budoucnu chceme i jiné mutace než cz a sk)
- je třeba dodržet formátování článků z exportního webu do importního. Jsou tam takové niance jako to, že se musí upravit automaticky interní prolinkování, odstranit externí odkazy, přeloži alt-popisky obrázku, přeložit názvy obrázků a další speciality - toto opět z valné většiny funguje
- ve chvíli, kdy přidáme článek na hlavní CZ web, tak se automaticky během dne rozdistribuuje na další jazykové mutace v příslušných jazycích


Tzn. finální řešení by mělo vypadat tak, že článek napsaný na hlavním webu se se stejným formátování promítne i na dalších jazykové mutace v automatickém překladu. Kvalitu překladu neřešíme. To je v režii Google API. Naopak řešíme formátování a kompletní překlad dílčích komponent webu.

Situace je taková, že mám napsané řešení, které fungovalo, ale chci ho více profesionalizovat a doladit. Stále jsou v něm totiž mouchy a některé věci je třeba předělat.

Více informací poskytnu v callu / navazujícím emailu. Původní aplikace sice nějak funguje, ale nemusíte se jí držet. Pokud to bude nutné, tak jí i celou přepíšete. Důležité je pro mě funkční řešení, na které se bude dát dlouhodobě stavět.

Kontaktujte mě prosím na pichlikmilan@gmail.com. Na zprávy zde nereaguji.

Díky.