logo
31.08.2020 15:56
1
Zdar,

doporučíte dobrý slovník?

Ideálně jako aplikaci na počítač.[doplněno]

V současnosti používám slovník na Seznamu. Není to vůbec špatné, ale spousta věcí tam není. Některé fráze, které obsahuje, není schopen najít. Atp.

Kdysi jsem měl pod dosem moc hezký (na tu dobu) Language Integrator (nebo jak se to jmenovalo) a v tom nahrané současně tři anglicko české slovníky: dva byly normální papírové předělané do počítače (sice dost otrocky, neskákalo to na podhesla, ale jinak super). Konkrétně myslím jeden z nich byl obousměrný jednosvazkový a druhý byl technický (jen směr anglicko-český).

Třetí slovník jsem měl uživatelský, kam jsem si házel vlastní odborné termíny a zkratky atp.

Aplikace měla šest podoken a pracovalo se s tím super.
Uměla samozřejmě další jazyky, ale ty jsem moc nepotřeboval.

Využiju především směr AJ->ČJ. Cena aby byla rozumná, tj. odpovídala kvalitě jak slovníku, tak aplikace.

Když navíc k základním(u) slovníku(ům) bude existovat i něco ohledně počítačová terminologie, tak budu rád. Sice se tato dost vyvíjí, ale někdy to může ušetřit čas. Například jsem teď hledal, jak se anglicky řekne "číselník", a dost jsem se zapotil, než jsem objevil code list.

Pozn. na okraj: Překladatelstvím se neživím a ani neplánuju. Ale samozřejmě je fajn, pokud člověk zrovna potřebuje něco pořešit v nějakém konkrétním oboru (teď jsem např. sháněl nějaké motosoučástky), tak když jde dokoupit nebo sehnat nějaký oborový slovník nebo oborové rozšíření nebo jak to nazvat.


Mocmocmoc dík za zkušenosti a návrhy ;-)

Co se právě děje na Webtrhu?

31.08.2020 16:29
2
Na co aplikaci, když existuje https://translate.google.com/ ??
31.08.2020 19:52
3
Appka do mobilu je podle mě úplně zbytečná, když máš responzivní webový applikace jako třeba:

https://translate.google.com/
https://www.bing.com/translator
https://www.eprekladac.cz/
https://slovnik.seznam.cz

..a další

Nebo se pletu?
31.08.2020 20:01
4
Mám už dlouho oborové slovníky od Lingea, bohužel jen na počítači, v terénu rád použiji ty od Seznamu. Na mobilu pro technické termíny používám rád https://www.strojirenstvi.cz/slovniky, ale to je vyloženě technická terminologie. Na překlady se mi osvědčil Oxford dictionary jako výkladový slovník, hodí se v případě, kdy člověk potřebuje vědět kontextový význam.

Bing a Google překladače se transformovali do stavu, kdy neumí dobře překládat jednotlivá slova a věty pořád hodně motají. Ani jeden z výše uvedených nepřeloží "číselník" správně. Kromě "code list" lze někdy použít "reference table", záleží na kontextu, teda pokud opravdu nechceš překládat číselník na starém telefonu.
31.08.2020 22:15
5
Původně odeslal KlPetr
Appka do mobilu je podle mě úplně zbytečná, když máš responzivní webový applikace jako třeba:

https://translate.google.com/
https://www.bing.com/translator
https://www.eprekladac.cz/
https://slovnik.seznam.cz

..a další

Nebo se pletu?
Ne do mobilu. Aplikaci - jakože raději, než službu ;-)



Omlouvám se, že to nebylo úplně jasné. Původní nadpis zněl "Slovník(y)", ale tento systém tady (to je tady něco lepšího, než wordpress?) to nepustil, tak jsem to musel zkoušet něčím nastavit :-(


---------- Příspěvek doplněn 31.08.2020 v 22:22 ----------

Původně odeslal TomášX
Mám už dlouho oborové slovníky od Lingea,
Je to dobré? Tj. vyplatí se to?

Když to máš dlouho - prodávají třeba po čase nějakou aktualizaci?