Prodej projektu Duchod.cz - cena 550 tis Kč. Dále MojeFinance.cz, DuchodovaReforma.cz
Zobrazují se odpovědi 1 až 4 z 4

Jak propagovat a nabízet inzertní portál v zahraničí?

  1. Dobrý den,

    moc prosím o radu. Mám klienta, pro kterého vytváříme inzertní(aukční) portál
    pro ČR. Klient chce tento projekt ale nabízet i v zahraničí. Jak to ale udělat, aby
    se nemuseli jednotlivé, vkládané nabídky (inzeráty) překládat rovnou do cizího jazyka
    (nabídka po nabídce). Nevěřím tomu, že inzerenti budou chtít kromě textu v češtině,
    vkládat i anglický text nebo, že to budou umět vůbec přeložit.

    Je nějaká cesta, kromě google překladače (tato funkce již není v platnosti) a googlechrome
    (řešení na úrovní typu prohlížeče není vhodné), jak dát přeložit celý web, když si ho někdo
    otevře v zahraničí, místo v ČR.

    Nebo je jediná cesta tvořit nabídky (inzeráty) rovnou v angličtině a nic automaticky
    nepřekládat. Nemáte s tímto typem prodeje (marketingu) do zahraničí někdo zkušenosti ?

    Tomáš.

  2. Co se právě děje na Webtrhu?
    RadekCZE nabízí: Zvyšte svůj prodej na Instagramu
    Petr Jeník prodává: Prodám doménu Broukoviště.cz
    KosmetikaMilanoCz prodává: Predám doménu Pupa-Milano.cz
  3. Google překladač má aktivní (placené) API - https://cloud.google.com/translate/docs/, dokonce mají knihovny pro několik programovacích jazyků (příklad v PHP).

    Pokud budete přeložené části cachovat u sebe, tak to nebude ani nijak drahé.

    Ale pořád to je nedokonalý strojový překlad. Takže pokud chcete větší kvalitu, tak například Unbabel má API, kde pošlete text, člověk ho přeloží a za nějakou dobu vám ten přeložený text pošlou přes API zpátky. https://developers.unbabel.com/ ... V tu chvíli, kdy dostanete přeložený text do angličtiny, tak ho zveřejníte na webu v anglické verzi.

  4. Citace Původně odeslal Petr Hejda Zobrazit příspěvek
    Google překladač má aktivní (placené) API - https://cloud.google.com/translate/docs/, dokonce mají knihovny pro několik programovacích jazyků (příklad v PHP).

    Pokud budete přeložené části cachovat u sebe, tak to nebude ani nijak drahé.

    Ale pořád to je nedokonalý strojový překlad. Takže pokud chcete větší kvalitu, tak například Unbabel má API, kde pošlete text, člověk ho přeloží a za nějakou dobu vám ten přeložený text pošlou přes API zpátky. https://developers.unbabel.com/ ... V tu chvíli, kdy dostanete přeložený text do angličtiny, tak ho zveřejníte na webu v anglické verzi.
    Máte představu o té google ceně? kolik je to "není moc" ?

  5. $20 per 1,000,000 characters
    cena je za skutocnu spotrebu uctovane mesacne. tj ak prelozis text o dlzke 500000znakov tak zaplatis 10$

Hostujeme u Server powered by TELE3