Prodej projektu Duchod.cz - cena 550 tis Kč. Dále MojeFinance.cz, DuchodovaReforma.cz
Zobrazují se odpovědi 1 až 3 z 3

Poraďte: Automatické překlady webu pro další mutace

  1. Ahoj, jak na automatizaci překladů webu? Řekněme, že mám web v jednom jazyce a rád bych, aby automaticky vznikly další mutace bez toho, aniž bych měl vlastní překladatele a musel přeloženými texty plnit web.

    Co chci dosáhnout:
    - pošlu někam URL svého webu
    - nastavím výchozí jazyk a vyklikám si, do jakých jazyků to chci přeložit
    - přeloží se to a rovnou se to publishne na web do příslušné jazykové mutace
    - v průběhu času služba sleduje nové stránky a změny ve stávajících a rovnou (příp. po schválení ceny) to posílá k překladu
    - texty po přeložení putují na web bez lidského zásahu

    S tím, že to chci překládat od lidí, nikoliv od robotů. Jedná se o souvislejší, delší texty.

    Věřím, že podobný problém musí být vyřešený, jen se mi nedaří najít správného poskytovatele.

  2. Co se právě děje na Webtrhu?
  3. Takovou službu neznám. Problém není s překlady a jejich vložením, ale spíše s tím sledováním změn a vkládáním automatem. Sledovačka by se ještě nějak řešit dala, ale to vkládání a změny nejsou tak jednoduché, závisí to na systému, ve kterém je web napsán, pak na tom, zda je třeba použit visual composer, na jazykových pluginech, atd. Myslím, že by se v pohodě dalo něco napsat na konkrétní web, ale jako univerzální řešení pro všechny weby, které po změnách ten web nerozhodí, tak daleko asi ještě nejsme. Ta ruční práce je potřeba.

    IMHO bych to řešil takto:

    zadání překladů
    předání přístupů k webu
    upozorňování na změny, které na webu provedu.

    S tím už problém nebude, někdo to přeloží a na web dá.

  4. Pro Wordpress má tohle řešený WPML, ale jak funguje ta komunita překladatelů nevím.

Hostujeme u Server powered by TELE3