Zadejte hledaný výraz...
Jakub Glos
Webtrh.cz
Vývoj webových stránek na WordPressu a proklientský přístup pro freelancery
Třídenní infromacemi nabitý prezenční + online kurz v Praze od Webtrhu pouze za 2 871 Kč
Více informací

Mobile web experience – kritika Online Prekladac

carlos
verified
rating uzivatele
(19 hodnocení)
18. 7. 2012 21:38:59
Podle briefingu na školení Google se v nejbližších dvou letech obrátí poměr počtu návštěv z desktopových a mobilních prohlížečů. Dobrá mobile experience je proto v současnosti klíčová. Postupně předěláváme některé vybrané weby a první pilotní projekt, který jsme vybrali protože již má mobilní návštěvnost je Online Překladač pro Mobily. Jde o hodně odlehčenou verzi klasického webu Online Překladač optimalizovanou pro rozlišení <600px.
Jedná se o beta verzi, uvítáme veškeré bugreporty z různých smartphones. Zatím odladěno pro iPhone a Android. (vyžaduje javascript)
http://m.onlineprekladac.cz
Předem díky!
18. 7. 2012 21:38:59
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786504
Jo. kdyz si rozkliknu select a nevyberu si jazyk, tak se dostanu zpet tlacitkem zpet na telefonu, coz mne vyhodi z webu zpet ma webtrh.. samsung galaxy 2
18. 7. 2012 21:45:44
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786503
Jan Stejskal
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
18. 7. 2012 21:46:49
Pokud nezadám nic a kliknu přeložit, vypíše se: Vložte text k městské části...
18. 7. 2012 21:46:49
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786502
A slovo opotrebovany prelozi do AJ jako svete div se opotrebovany...
18. 7. 2012 21:47:36
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786501
carlos
verified
rating uzivatele
(19 hodnocení)
18. 7. 2012 21:52:18
Napsal Michal Kubíček;820799
A slovo opotrebovany prelozi do AJ jako svete div se opotrebovany...
Když používám diakritiku je to o dost přesnější ...
---------- Post added 18.7.2012 at 21:52 ----------
Napsal Jan Stejskal;820797
Pokud nezadám nic a kliknu přeložit, vypíše se: Vložte text k městské části...
Zvláštní.. mám při načtení defaultně čestina => angličtina "insert text for translation"...
---------- Post added 18.7.2012 at 21:53 ----------
Napsal Michal Kubíček;820794
Jo. kdyz si rozkliknu select a nevyberu si jazyk, tak se dostanu zpet tlacitkem zpet na telefonu, coz mne vyhodi z webu zpet ma webtrh.. samsung galaxy 2
Asi přidat nahoru tlačítko zpět...? Tahle věc mi ani nevadila...
Co říkáte na možnost upravovat text při zachování páru jazyků a jen přepínat mezi originálem a výsledkem... ?
18. 7. 2012 21:52:18
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786500
Jan Stejskal
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
18. 7. 2012 21:57:04
Napsal carlos;820802
Zvláštní.. mám při načtení defaultně čestina => angličtina "insert text for translation"...
Pardon, prohodil jsem jazyky, tedy z angličtiny do češtiny, text nezadám a pak to vypíše.
Pak jsem zkusil například přeložit z češtiny do angličtiny slovo držky, to je v pořádku, ale slovo držka to nezná a vypíše opět držka.
18. 7. 2012 21:57:04
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786499
carlos
verified
rating uzivatele
(19 hodnocení)
18. 7. 2012 21:59:30
"držka" :))
To je skvělý kluci ... a co user experience ? :D
18. 7. 2012 21:59:30
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786498
Jan Stejskal
verified
rating uzivatele
(7 hodnocení)
18. 7. 2012 22:04:39
Napsal carlos;820808
"držka" :))
To je skvělý kluci ... a co user experience ? :D
No z mého pohledu by měl být základem překlad a ten je špatný. Některá slova nepřeloží vůbec a ani neupozorní, že je nepřeložil, některá píše s malým písmenem, některá s velkým, některá se členem, některá bez ....
18. 7. 2012 22:04:39
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786497
carlos
verified
rating uzivatele
(19 hodnocení)
18. 7. 2012 22:22:06
Well, from my point of view, should be the basis for the translation, and that is bad. Some words will not translate at all, and even when it did some writing with a small letter, some large, some with a member, some without
Podle mě to není vůbec tak špatný... :)
Pro moje účely (krácení času vybíráním auta na mobile.de) plně dostačuje... I s těmi překlepy v inzerátech je té němčině po překladu rozumět...
18. 7. 2012 22:22:06
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786496
Pepa Ovocák
verified
rating uzivatele
19. 7. 2012 01:36:38
Na muj vkus jsou dost velky ty selecty pro vyber jazyku.
Snahu o vyvoj webu pro mobily urcite cenim, ikdyz si myslim ze je to spis na nauceni. Verim tomu ze vyuzivani smartphonu porad roste, jenze imho se internetove aplikace zmeni v mobilni aplikace (newebove).
Ja osobne v zahranici dost vyuzivam Google Translator pro Android a jsem spokojenej. Jediny co bych u ty aplikace ocenil je oprava preklepu/naseptavac (pri prekladu slov odchycenych sluchem) a v pripade vlozeni/prekladu jen jednoho slova automatickou transformaci na slovnik (pro jedno slovo vypsat vice moznosti prekladu).
19. 7. 2012 01:36:38
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786495
800XE
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
19. 7. 2012 07:51:01
Když používám diakritiku je to o dost přesnější ...
Diakritika se při nerozpoznání slova dá vyfiltrovat a zkusit to znova...
Asi přidat nahoru tlačítko zpět...? Tahle věc mi ani nevadila...
S historií prohlížeče se dá manipulovat přímo z JS. Ideální by bylo zavést cesty ve tvaru #!main, #!from, #!to, atd. a na jejich změnu reagovat odchytáváním události hashchange.
Jinak do začátku to není špatný, ale chybí mi tam věci jako autocomplete nebo synonyma.
jenze imho se internetove aplikace zmeni v mobilni aplikace (newebove)
Podle čeho tak usuzuješ? :-)
19. 7. 2012 07:51:01
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786494
Pepa Ovocák
verified
rating uzivatele
19. 7. 2012 09:11:20
Napsal 800XE;820873
Podle čeho tak usuzuješ? :-)
Mno kdyz pominu to, ze to taky nekdo nekde tvrdil na nejakych prednaskach, tak me napada: rychlejsi pouziti, snadnejsi/vetsi monznosti nastaveni, nezavislost na prohlizeci (tyka se to asi spis mobilu, nevim jak u velkych tabletu).
Smartphone v posledni dobe vyuzivam dost a uspora casu i usnadneni prace/orientace pri vyuziti aplikaci v telefonu je oproti mobilnim verzim webu nesrovnatelna. Namatkou Gmail, Mapy, Pocasi, RSS zpravy, Twitter, Fcb, vyhledavace letenek/hotelu i treba zminenej prekladac (proc bych to mel lovit v browseru kdyz muzu rovnou spustit aplikaci z menu)...
19. 7. 2012 09:11:20
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786493
800XE
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
19. 7. 2012 09:32:16
to taky nekdo nekde tvrdil na nejakych prednaskach
Na přednáškách už se toho napovídalo...
snadnejsi/vetsi monznosti nastaveni
Jestli bude nastavení snadnější záleží spíš na tom, jak je aplikace navržená a ne na tom, na jaké platformě běží. S většími možnostmi by se dalo souhlasit, ale když už se bavíme o webových aplikacích, které se podle tebe všechny časem přemění na nativní, tak si zřejmě z 99% vystačí se stejnými možnostmi, jaké by měly i na webu.
nezavislost na prohlizeci
Teď jestli je to výhoda nebo nevýhoda. Díky "závislosti na prohlížeči" je aplikace multiplatformní, dostupná odkudkoliv, snadno aktualizovatelná u všech uživatelů, atd.
19. 7. 2012 09:32:16
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786492
carlos
verified
rating uzivatele
(19 hodnocení)
19. 7. 2012 12:11:17
Napsal 800XE;820873
Diakritika se při nerozpoznání slova dá vyfiltrovat a zkusit to znova...
Problém je spíš opačný, pokud uživatel zadá slovo bez diakritiky těžko k němu diakritiku doplním...
S manipulací historie prohlížeče to myslíš jak?
---------- Post added 19.7.2012 at 12:14 ----------
Napsal Ovocák;820858
Verim tomu ze vyuzivani smartphonu porad roste, jenze imho se internetove aplikace zmeni v mobilni aplikace (newebove).
Tak samozrejme aplikace muze lepe vyuzit hardware smartphonu (fotak, mikrofon), ale weby jsou mnohem univerzalnejsi... Sice jsou k dispozici SDKcka pro multiplatformní vývoj, nicméně web je web a zůstane velmi používaný. (navíc nám prostě lidé chodí na www.onlineprekladac.cz /a budou i za rok dva/ - proto se jim tam snažíme nabídnout maximální komfort).
19. 7. 2012 12:11:17
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786491
800XE
verified
rating uzivatele
(8 hodnocení)
19. 7. 2012 12:37:47
Problém je spíš opačný, pokud uživatel zadá slovo bez diakritiky těžko k němu diakritiku doplním...
Jasně, sorry, nevím, nad čím jsem zrovna uvažoval... Spíš by asi dávalo smysl mít v databázi i slova bez diakritiky a s nimi to v případě neúspěchu porovnat. Překlad by tak byl o něco neprůstřelnější.
S manipulací historie prohlížeče to myslíš jak?
Myslím to tak, že se do historie dají přidávat položky. Nejlepší je podle mě ale řešení přes hash, dá se pak na určitou sekci, výsledek filtru, atd. odkazovat. Nechat aplikaci bez možnosti vrátit se o krok zpět každopádně není dobrá praktika.
19. 7. 2012 12:37:47
https://webtrh.cz/diskuse/mobile-web-experience-kritika-online-prekladac/#reply786490
Pro odpověď se přihlašte.
Přihlásit